What clients say about us…
"Je travaille avec Robert Siddall depuis plusieurs années et il est devenu un partenaire incontournable de notre société. La qualité et la rigueur de ses travaux, l'engagement et la curiosité dont il fait preuve pour comprendre nos sujets quel que soit le domaine concerné (sectoriel ou technique) sont de réels atouts. Nous apprécions beaucoup travailler avec Robert tant du fait de son implication professionnelle que par la transparence des échanges que nous avons avec lui et qui sont le fruit d'une collaboration stable et très appréciable."
Mélodie Lauque, Branded Content Manager, Wavestone
"J’ai rencontré Robert Siddall au comité international de « Communication et Entreprise ». Nous n’avions jamais travaillé ensemble mais lorsqu’il m’a fallut faire traduire la nouvelle version de notre site web, il m’a semblé évident de l’interroger. Robert à une approche très précise de la traduction afin qu’elle soit réellement adaptée au public visé. Il me livra en 48h00 la version anglaise. Le web designer n’avait plus qu’à l’intégrer. Robert connaît parfaitement les entreprises françaises, et leur « jargon technique», ce qui facilite grandement les choses. Je le solliciterai donc de nouveau."
Cyrille Dupont, Fondateur de The Pulses - Agence photographique et audiovisuelle - Réseau international de photographes.
"YouLoveWords solicited Rob's services for the copywriting of a white paper + 8 blog articles, all on the topic of Account Based Marketing in UK English language for one of our client's account. He was quick to reply and our communication was efficient from the start. The editorial material was delivered on time and the standards of the clients were met at each step of this mission. I highly recommend Rob's skills in copywriting and translation, especially on digital marketing topics and trends. We'll happily work with him again for the same type of mission and more."
Audrey Pettit-Trigg, Translation, Transcreation, Editorial and Content Strategist, You Love Words.